Daily English Conversation from Easy
A: Take a long hard look at your cell phone because you aren’t going to see it again until your grades improve.
B: This isn’t fair mom, I need my cell phone. How are my friends supposed to talk with me now?
A: They can call the house phone if they really want to talk with you.
B: But I don’t want to use the house phone!
A: My advice for you then is to study harder and get better grades; then you can use your phone again.
B: Fine, I’ll be in my room working on my history homework then.
A : 네 휴대폰을 천천히 잘 살펴보렴. 네 성적이 오를 때까지 그것을 다시는 볼 수 없을 테니까.
B : 엄마, 이건 공평하지 않아요. 전 휴대폰이 필요해요. 친구가 이제 저랑 어떻게 이야기를 해요?
A : 정말로 너와 이야기를 하고 싶으면 집전화로 걸 수 있겠지.
B : 하지만 저는 집전화는 사용하고 싶지 않아요!
A : 너를 위한 내 충고는 공부를 더 열심히 하고 성적을 올리라는 것이다. 그럼 다시 휴대폰을 사용할 수 있을 테니까.
B : 좋아요. 그럼 저 제 방에서 역사숙제를 하고 있을게요.
- Comment
‘take a long hard look at’는 ‘~을 철저히 살펴보다, ~을 면밀히 고려하다’의 의미를 가지고 있으며 목적어로 재귀대명사가 나오면 ‘철저히 자신을 돌아보다’라는 의미가 됩니다.
Ex) You must take a long, hard look at yourself. 당신은 철저히 당신을 돌아보아야 합니다.
‘work on something’은 ‘(project나 research 등을) 하다, (개선을 위해) ~에 애쓰다’라는 의미가 있습니다. ‘work on somebody’는 ‘(누군가를 동의하도록) 설득하다’라는 의미입니다.
Ex) The director hasn’t chosen a contractor yet. You should be working on him from now. 그 이사가 아직 계약업체를 고르지 못했어. 지금부터 그에게 작업해야 할 거야.