UPDATED. 2025-02-03 14:42 (월)
[데일리 영어] Topic : Dog People vs. Cat People
[데일리 영어] Topic : Dog People vs. Cat People
  • 편집부
  • 승인 2012.05.21 11:19
이 기사를 공유합니다

Daily English Conversation from Easy

A: Are you a dog person or a cat person?
B: Probably neither, I don't really like pets.  Why?
A: Just curious.  I am a dog person but my sister is a cat person.
B: What does that mean?  Do you fight a lot?
A: Yeah, like cats and dogs.
B: Maybe just like brothers and sisters.

A : 너는 강아지쪽 사람이야? 아님 고양이쪽 사람이야?
B : 아마 둘다 아닐껄? 난 애완동물을 그렇게 좋아하지 않아, 근데 왜?
A : 그냥 궁금해서. 나는 강아지쪽이구, 내 여동생은 고양이쪽이거든.
B : 무슨말이야? 너희들 많이 싸워?
A : 응, 고양이랑 강아지처럼 말야.
B : 에이, 그냥 일반적인 남매들 같겠지.

- Comment

영어도 한국어와 마찬가지로, 속담이나 관용어구 들이 많이 있습니다. 그 중에‘like cats and dogs.’라는 말이 있는데요, 직역하면‘개와 고양이처럼’이라는 뜻입니다. 미국도 한국과 마찬가지로 개와 고양이는 앙숙인데요, 그래서 ‘Rain like cats and dogs.’라고 하면 '비가 아주 많이 온다.'는 뜻이 되구요, ‘Boys like cats and dogs.’라고 하면 ‘서로 자주 투덕투덕대는 소년들’이라는 의미가 있답니다.